You were told to keep an interval... between yourself and legitimate merchants.
Ti avevo detto di stare alla larga... dai commercianti regolari.
Therefore, they are recommended to be consumed at the same time, with an equal interval between doses.
Pertanto, si raccomanda di essere consumati allo stesso tempo, con un intervallo uguale tra le dosi.
Dr. Hunt, preliminary times of death are consistent with a 48-hour interval between each murder.
Dottoressa Hunt, gli orari dei decessi si manifestano con un intervallo di 48 ore tra ogni omicidio.
I was going to wait a decent interval between the donation and asking for your help, but, in fact, I'm in need of an investigator.
Avrei aspettato un intervallo decoroso tra la donazione e la richiesta di aiuto. Ma in effetti ho bisogno di un investigatore.
When satisfactory results are obtained then the treatment should continue to be given long-term using the same dose and interval between treatments.
Una volta ottenuti risultati soddisfacenti, il trattamento deve proseguire nel lungo periodo, con la stessa dose e lo stesso intervallo di somministrazione
Hours of rest may be divided into no more than two periods, one of which shall be at least six hours in length, and the interval between consecutive periods of rest shall not exceed 14 hours.
Le ore di riposo possono essere ripartite in non più di due periodi distinti, uno dei quali dovrà essere almeno della durata di sei ore consecutive e l'intervallo tra due periodi consecutivi di riposo non dovrà superare le 14 ore.
To change the interval between tick marks, in the Interval between tick marks box, type the number that you want.
Per modificare l'intervallo tra segni di graduazione, nella casella Intervallo tra i segni di graduazione digitare il numero desiderato.
But the ministry of mercy to the children of time and space always provides for this time lag, this saving interval between seedtime and harvest.
Ma il ministero di misericordia verso i figli del tempo e dello spazio prevede sempre questa dilazione, questo intervallo di redenzione tra la semina ed il raccolto.
Although the unconscious interval between waking and dreaming cannot be done away with as long as man is nothing more than man, it can be shortened considerably.
Sebbene l'intervallo inconscio tra veglia e sogno non possa essere eliminato fintanto che l'uomo non è altro che l'uomo, può essere abbreviato considerevolmente.
In the interval between the bed of the patient and the chairStably put the container with boiling water.
Nell'intervallo tra il letto del paziente e la sediaMetti il recipiente con acqua bollente in modo stabile.
It shall apply adequate haircuts to asset values that reflect the potential for their value to decline over the interval between their last revaluation and the time by which they can reasonably be assumed to be liquidated.
Esse applicano al valore delle attività adeguati scarti di garanzia che tengano conto della perdita di valore potenziale nell’intervallo di tempo tra la loro ultima rivalutazione e il momento in cui si può ragionevolmente ritenere che verranno liquidate.
When a digital recording is made from an analogue source, the sampling rate is the time interval between samples, and the higher it is the less is missed out.
Quando una registrazione digitale viene effettuata da una sorgente analogica, la frequenza di campionamento è l'intervallo di tempo tra i campioni; pertanto, maggiore è la frequenza, minore è la quantità di informazioni perse.
When scheduling a task triggered by an event, you can specify the minimum interval between two completions of the task.
Quando si pianifica un’attività avviata da un evento, è possibile specificare l’intervallo minimo tra il completamento di un’attività e l’altra.
It is impossible to bury at the same time drops "Trusopt" and another medicine, the interval between their reception should be at least ten minutes.
È impossibile seppellire nello stesso momento gocce "Trusopt" e un altro farmaco, l'intervallo tra la loro ricezione dovrebbe essere di almeno dieci minuti.
Increasing the single dose or reducing the interval between irrigation decreases the effectiveness of the drug.
Aumentare la dose singola o ridurre l'intervallo tra l'irrigazione diminuisce l'efficacia del farmaco.
The gentle gradation of the eight gears reduces the engine's rev interval between shifts, so you enjoy a more powerful acceleration.
Il passaggio morbido tra le otto marce riduce gli intervalli di regime del motore per offrirti un’accelerazione più potente.
To change the interval between axis labels, under Interval between labels, click Specify interval unit, and then in the text box, type the number that you want.
Per modificare l'intervallo tra le etichette dell'asse, in Intervallo tra le etichette fare clic su Specificare l'unità per l'intervallo e quindi digitare il numero desiderato nella casella di testo.
The interval between procedures should be about 12 hours.
L'intervallo tra le procedure dovrebbe essere di circa 12 ore.
It depends not only on the type and extent of vessel involvement and the organ involved, but also on the interval between disease onset and the start of treatment as well as on the individual response to therapy.
Dipende non solo dal tipo e dall’entità dell’interessamento dei vasi sanguigni e dagli organi coinvolti, ma anche dall’intervallo tra l’insorgenza della malattia e l’inizio del trattamento, così come dalla risposta individuale alla terapia.
The total length of time for each car is not more than 5 seconds, and the interval between restarts is not less than 15 seconds.
La durata totale di ogni auto non è superiore a 5 secondi e l'intervallo tra i riavvii non è inferiore a 15 secondi.
The mixture is applied in 2 layers, the interval between them should be 40-45 minutes.
La miscela viene applicata in 2 strati, l'intervallo tra loro dovrebbe essere 40-45 minuti.
Two days later, the interval between tablets is increased to 2-3 hours.
Due giorni dopo, l'intervallo tra le compresse viene aumentato a 2-3 ore.
The highest productivity is observed from 8 to 12 o'clock in the afternoon, after which it decreases slightly, but in the interval between 15 and 17 comes its second peak.
La massima produttività si osserva dalle 8 alle 12 pm, dopo di che diminuisce leggermente, ma nell'intervallo tra 15 e 17 arriva il suo secondo picco.
The interval between the first two menstrual periods is called a menstrual cycle.
L'intervallo tra i primi due periodi mestruali è chiamato un ciclo mestruale.
The interval between them is two weeks.
L'intervallo tra loro è di due settimane.
Change the display of chart axes You can specify the scale of axes and adjust the interval between the values or categories that are displayed.
Cambiare la visualizzazione degli assi È possibile specificare la scala degli assi e regolare l'intervallo tra valori o categorie da visualizzare.
For newborns, it is 10 mg / kg, with the same interval between administrations.
Per i neonati, è di 10 mg / kg, con lo stesso intervallo tra le somministrazioni.
The dose to be given and the interval between treatments depend on the dog’s response as well as the blood levels of certain electrolytes (sodium and potassium).
La dose e l'intervallo di somministrazione dipendono dalla risposta del cane oltre che dai livelli ematici di taluni elettroliti (sodio e potassio).
The interval between doses should not be less than 4 hours.
L'intervallo tra le dosi non deve essere inferiore a 4 ore.
However, the interval between the episodes may also be shortened with this treatment and the next febrile episode may recur earlier than expected.
Tuttavia questo trattamento può abbreviare l’intervallo tra gli episodi febbrili e l’episodio febbrile successivo può verificarsi prima del previsto.
Therefore, a degree on the Fahrenheit scale is 1/180 of the interval between the freezing point and the boiling point of water.
Pertanto, un grado sulla scala Fahrenheit è 1/180 dell'intervallo tra il punto di congelamento e il punto di ebollizione dell'acqua.
Optimum interval between sessions: 1 day.
Intervallo ottimale tra le sessioni: 1 giorno.
Battery life does not reflect the use of SnapBridge and may vary with the conditions of use, including temperature, the interval between shots, and the length of time that menus and images are displayed.
La durata della batteria non rispecchia l'utilizzo di SnapBridge e può variare a seconda delle condizioni di utilizzo, temperatura inclusa, all'intervallo tra gli scatti oppure alla durata della visualizzazione di menu e immagini.
And if you walk faster, if I walk faster, it detects what's called the time interval, which is the interval between each heel lift.
E se cammini più velocemente, funziona più rapidamente, rileva quello che si chiama l'intervallo di tempo, che sarebbe l'intervallo tra ogni sollevamento di tallone.
Well, in a place like Sarasota, Florida, the average interval between times that a boat is passing within a hundred meters of a dolphin group is six minutes.
In un luogo come Sarasota, in Florida, l'intervallo di tempo medio in cui le barche passano a un centinaio di metri da un gruppo di delfini è di 6 minuti.
0.85795187950134s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?